[Eaf-informo] Pri la bengala traduko de Sep fratoj

Harri Laine harri.laine at iki.fi
To Maalis 11 16:11:15 EET 2021


En la ĵusa numero de Esperantolehti vi povis legi pri nova traduko de 
Seitsemän veljestä en la bengala lingvo. Eble vin interesas, kiel la 
tradukinto Probal Dasgupta prezentas la verkon kaj ĝian fonon al la 
publiko en la bengallingva kultursfero. Legu do lian propran tradukon 
de la bengala teksto, ĉi tie:

https://probaleo.wordpress.com/2021/01/15/translators-preface-to-a-bangla-translation-of-a-finnish-novel/

pli mallonge:

https://bit.ly/probalprisep

La teksto estas iom longa. La esperantan tekston trovu sube, post la 
angla. La tradukinto mencias ankaŭ tion, ke la bengala traduko estas 
farita ĉefe tra la Esperanta.

La bengala havas pli multe da parolantoj ol iu ajn lingvo havas en 
Eŭropo, do estas ne sensignifa kultursfero.

Amike
Harri



Lisätietoja postituslistasta Eaf-informo